Opis
Pierwszy polski a zarazem protestancki przekład NT z greki
Reprint opublikowany w latach 2007-08 w serii “Biblia Slavica”, wydanego w Królewcu w latach 1551-52 przez Jana Seklucjana, pierwszego z greki a zarazem protestanckiego przekładu Nowego Testamentu dokonanego przez luteranina Stanisława Murzynowskiego na polszczyznę wraz z zasadami ortografii polskiej
Reprint w ramach „Biblia Slavica”: Das Neue Testament des Stanisław Murzynowski: Zum Verhältnis von Übersetzung und griechischem Original w: (w niemieckiej serii) Biblia Slavica. Serie II: Polnische Bibeln. Band 4. Stanisław Murzynowski, Neues Testament Teil I: Evangelien, Königsberg 1551. Hrsg. von Hans Rothe, (wyd.) Ferdinand Schöningh, Paderborn-München-Wien-Zürich 2007. Teil II: Apostelgeschichte und Briefe, Königsberg 1552, Kommentare, Hrsg. von Hans Rothe, (wyd.) Ferdinand Schöningh, Paderborn-München-Wien-Zürich 2008

Opinie
Na razie nie ma opinii o produkcie.